French Interpreter in Yorkshire, English-French Translator
I am a qualified and fully bilingual French interpreter and English-French translator. My role is to make communicating simple, even when dealing with complex or sensitive topics.
Thanks to extensive professional development, I work across a range of fields, specialising in legal settings. This includes working with teams dealing with immigration cases, criminal law, and family courts.
Please get in touch to discuss your French interpreting or translation requirements.
French-language expertise for your project
Whether you need a French interpreter or a French-English translator, it’s important to find a reliable expert in the field.
I concentrate on delivering high quality, accurate work. This means undertaking research as needed, maintaining professional standards, and working in an approachable manner.
Having lived in both countries, I bring a deep understanding of the French language and culture to every project. My approach is people focused; I am here to work with you to facilitate easy communication for everyone involved.
- French-English Translation
- French Interpreting (remote, conference)
- Website Localisation
I also train interpreters in non-linguistic skills, including confidentiality, non-disclosure agreements, child protection, dealing with vulnerable adults, and working with mental health practitioners.
Remote French interpreting
I am available for remote and in-person work. Working with a remote French interpreter means you can easily set up conversations, meetings, and interviews wherever you are, knowing you won’t face language barriers.
About me: French Interpreter, English-French Translator
I was born in Hull and my family moved to France when I was 18 months old, where I spent my formative years. Being raised in France has given me first-rate language skills and a native insight into local culture.
These are skills I use daily as both an English-French translator and French interpreter. I also frequently draw on my 15 years’ experience in higher education, where my work included health and social care and dealing with international visa regulations.
Continued professional development is very important to me, as are professional standards. I have published a book chapter about quality and standards in Public Service Interpreting, including how to maximise value.
- DPSI (English Law)
- Certificat de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (Fr<->En translations in commercial French)
- BA (Hons) French
- Diplôme d’Études Universitaires Françaises
- Certificate in Interpreting Skills
NRPSI registered interpreter (French)
I have training in data protection, counter-terrorism awareness, Home Office PBS Compliance, Tier 4 basics, fire safety, and safeguarding children. I would be happy to provide further information about any of the above, please get in touch.
Kingston upon Hull
Kingston upon Hull
DBS Enhanced Certificate – Issued: 20 Feb 2017
DBS Enhanced Certificate – Issued: 30 Apr 2016
DBS Enhanced Update – Issued: 05 Oct 2022
Home Office Counter Terrorist Check – Issued: 28 Feb 2019
Police Clearance NPPV3 – Issued: 02 Dec 2019
Leave a Comment